Махапратъянгира кхадгамала мантра
Божественная Мать Шри Пратъянгира Деви в Своем самом агрессивном воплощении упоминается как Маха Пратъянгира или Атхарвана Бхадракали, защитница Атхарваведы и всех ее тайных заклинаний. Кхадгамала стотра содержит все атрибуты и божества, связанные с янтрой Шри Маха Пратъянгира Деви, и рассматривается как отдельная мантра, состоящая из двух тысяч букв. Считается, что ежедневное чтение этой мантры в течение недели приносит огромную пользу, а при более длительном чтении она может помочь преданному преодолеть все жизненные трудности, избавиться от всех видов страданий, вызванных расположением планет в гороскопе, снять все виды черной магии и заклинаний, направленных против человека, а также исполнить все материальные и духовные желания.
Единственное ограничение заключается в том, что необходимо пройти инициацию в одну из мантр Шри Пратьянгиры Деви, а также в мантры Шри Маха Пратьянгиры Деви. Она является очень агрессивной формой Божественной Матери, и читать эту мантру без надлежащей инициации небезопасно, так как садхака может не выдержать энергии Божественной Матери. Ее грозная форма (угра) предназначена лишь для очищения наших глубоко укоренившихся тягостных карм и продвижения к мокше.
Мантры Шри Пратьянгиры Деви обычно даются преданным Шри Видьи, которые сталкиваются со многими трудностями и нуждаются в защите. По умолчанию Шри Пратъянгира Деви защищает всех преданных Шри Видьи (упасак и упасик), и посвящение, как правило, не требуется. Также изучающим Шри Видью нет необходимости читать эту мантру, если в их жизни нет серьезных препятствий.
(прим. перев. Поскольку эта мантра — мокшадаяка, её не следует читать тем, кто ставит целью одну из частей триварги, и уж точно это не для начинающих).
Q: — Где взять посвящение?
A: — У квалифицированного ачарьи в Шривидье.
Шлока
सिंहीं सिंह मुखीं सखीं भगवतीं श्री भैरवोल्लसत्
शूल स्थूल कपाल पाश डमरु व्याघ्राग्र हस्ताम्बुजां ।
दंष्ट्राकोटि विशङ्कटास्य कुहराम् आरक्त नेत्र त्रयीं ।
बालेन्दुद्युति मौलिकां भगवतीं प्रत्यङ्गिरां भावये ॥
siṃhīṃ siṃha mukhīṃ sakhīṃ bhagavatīṃ śrī bhairavollasat
śūla sthūla kapāla pāśa ḍamaru vyāghrāgra hastāmbujāṃ .
daṃṣṭrākoṭi viśaṅkaṭāsya kuharām ārakta netra trayīṃ .
bālendudyuti maulikāṃ bhagavatīṃ pratyaṅgirāṃ bhāvaye ..
сим̣хӣм̣ сим̣ха мукхӣм̣ сакхӣм̣ бхагаватӣм̣ ш́рӣ бхаираволласат
ш́ӯла стхӯла капа̄ла па̄ш́а д̣амару вйа̄гхра̄гра хаста̄мбуджа̄м̣ .
дам̣шт̣ра̄кот̣и виш́ан̇кат̣а̄сйа кухара̄м а̄ракта нэтра трайӣм̣ .
ба̄лэндудйути маулика̄м̣ бхагаватӣм̣ пратйан̇гира̄м̣ бха̄вайэ ..
Я медитирую на божественную Пратъянгиру, спутницу с лицом львицы, сияющую великолепием Бхайравы.
Она держит копьё, огромную чашу из черепа, петлю, дамару в лотосоподобных руках с тигровыми когтями.
Пасть Её внушает ужас остриями клыков, Её три глаза сияют красным.
Я представляю себе богиню Пратъянгиру, чья корона сияет, как молодая луна.
श्री विद्यां मधुरां कालीं महा प्रत्यङ्गिरां शुभाम् कपाल शूल डमरु नागपाशम् च बिभ्रतीम् ।
सिंहरूढां ज्वालाज्जिह्वां सर्व सौभाग्य जननीं ।
शान्त्यतीतां सदा ध्यायेत् सदाख्य निधि सिद्धये ॥
śrī vidyāṃ madhurāṃ kālīṃ mahā pratyaṅgirāṃ śubhām kapāla śūla ḍamaru nāgapāśam ca bibhratīm .
siṃharūḍhāṃ jvālājjihvāṃ sarva saubhāgya jananīṃ .
śāntyatītāṃ sadā dhyāyet sadākhya nidhi siddhaye ..
ш́рӣ видйа̄м̣ мадхура̄м̣ ка̄лӣм̣ маха̄ пратйан̇гира̄м̣ ш́убха̄м капа̄ла ш́ӯла д̣амару на̄гапа̄ш́ам ча бибхратӣм .
сим̣харӯд̣ха̄м̣ джва̄ла̄джджихва̄м̣ сарва саубха̄гйа джананӣм̣ .
ш́а̄нтйатӣта̄м̣ сада̄ дхйа̄йэт сада̄кхйа нидхи сиддхайэ ..
Следует всегда созерцать благую и нектароподобную Шривидью, великую Кали, Пратъянгиру, удерживающую капалу, копьё, дамару и петлю свитую из змея.
Она восседает на льве, обладает языком из пламени и есть Мать процветания.
Следует непрестанно созерцать Её что превосходит покой чтобы получить сокровище Вечного.
Таттва ачманам
(прим. перев. После каждой из этих мантр следует набрать одну ложечку (уддхарани) воды из панчапатры, правой рукой, переложить в левую, перелисть воду в центр правой ладони сложенной лодочкой и через брахматиртху влить в открытый рот, не всасывая. )
Атма таттва шодхана
ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे आत्मतत्त्वं शोधयामि स्वाहा ।
hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve ātmatattvaṃ śodhayāmi svāhā .
хрӣм̐ кшам̐ бхакша джва̄ла̄ джихвэ а̄тмататтвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ .
Видья таттва шодхана
कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे विद्यातत्त्वं शोधयामि स्वाहा ।
karāla daṃṣṭre pratyaṅgire vidyātattvaṃ śodhayāmi svāhā .
кара̄ла дам̣шт̣рэ пратйан̇гирэ видйа̄таттвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ .
Шива таттва шодхана
क्षँ ह्रीँ हुँ फट् शिवतत्त्वं शोधयामि स्वाहा ।
kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ śivatattvaṃ śodhayāmi svāhā .
кшам̐ хрӣм̐ хум̐ пхат̣ ш́ивататтвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ .
Сарва таттва шодхана
ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुँ फट् सर्वतत्त्वं शोधयामि स्वाहा ॥
hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāla daṃṣṭre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ sarvatattvaṃ śodhayāmi svāhā ..
хрӣм̐ кшам̐ бхакша джва̄ла̄ джихвэ кара̄ла дам̣шт̣рэ пратйан̇гирэ кшам̐ хрӣм̐ хум̐ пхат̣ сарвататтвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ ..
Вишну дхарана
शुक्लाम् बरधरम् विष्णुं शशिवर्णम् चतुर् भुजम् ।
प्रसन्न वदनम् ध्यायेत् सर्व विघ्नोपशान्तये ॥
śuklām baradharam viṣṇuṃ śaśivarṇam catur bhujam .
prasanna vadanam dhyāyet sarva vighnopaśāntaye ..
ш́укла̄м барадхарам вишн̣ум̣ ш́аш́иварн̣ам чатур бхуджам .
прасанна ваданам дхйа̄йэт сарва вигхнопаш́а̄нтайэ ..
Следует созерцать Вишну, одетого в белые одежды, с лицом, подобным луне, четверорукого с безмятежным видом, чтобы все препятствия были умиротворены.
Пранаяма
Пранаяма совершается троекратно. (прим. перев. Речака-кумбхака-пурака. Мантра синхронизируется с пранаямой. Продолжительность каждой фазы пранаямы первоначально 1:1:1, потом по указанию гуру. То есть при вдохе, удержании и выдохе мысленно произносится эта мантра. Делается три цикла.)
ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुँ फट्
hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāla daṃṣṭre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ
хрӣм̐ кшам̐ бхакша джва̄ла̄ джихвэ кара̄ла дам̣шт̣рэ пратйан̇гирэ кшам̐ хрӣм̐ хум̐ пхат̣
Санкальпа
ममोपात्त समस्त दुरित क्षयद्वारा श्री परमेश्वर परमेश्वरी प्रीत्यर्थं आचन्द्रार्क तारकम् मम वम्श कुटुम्बेषु श्री परमेश्वर मधुर काली श्री मातृणाम् परिपूर्ण कटाक्ष परमानुग्रह क्षिप्र प्रसाद सिद्ध्यर्थं च द्वि सहस्राक्षरी महा विद्या श्री महा प्रत्यङ्गिरा खड्गमाला महा स्तोत्र पारायणम् अर्चनम् च यथा शक्ति करिष्ये ॥
तेन श्री विद्या महा षोडशी महा प्रत्यङ्गिरा महा कालीं प्रणयामि ॥
mamopātta samasta durita kṣayadvārā śrī parameśvara parameśvarī prītyarthaṃ ācandrārka tārakam mama vamśa kuṭumbeṣu śrī parameśvara madhura kālī śrī mātṛṇām paripūrṇa kaṭākṣa paramānugraha kṣipra prasāda siddhyarthaṃ ca dvi sahasrākṣarī mahā vidyā śrī mahā pratyaṅgirā khaḍgamālā mahā stotra pārāyaṇam arcanam ca yathā śakti kariṣye ..
tena śrī vidyā mahā ṣoḍaśī mahā pratyaṅgirā mahā kālīṃ praṇayāmi ..
мамопа̄тта самаста дурита кшайадва̄ра̄ ш́рӣ парамэш́вара парамэш́варӣ прӣтйартхам̣ а̄чандра̄рка та̄ракам мама вамш́а кут̣умбэшу ш́рӣ парамэш́вара мадхура ка̄лӣ ш́рӣ ма̄тр̣н̣а̄м парипӯрн̣а кат̣а̄кша парама̄нуграха кшипра праса̄да сиддхйартхам̣ ча дви сахасра̄кшарӣ маха̄ видйа̄ ш́рӣ маха̄ пратйан̇гира̄ кхад̣гама̄ла̄ маха̄ стотра па̄ра̄йан̣ам арчанам ча йатха̄ ш́акти каришйэ ..
тэна ш́рӣ видйа̄ маха̄ шод̣аш́ӣ маха̄ пратйан̇гира̄ маха̄ ка̄лӣм̣ пран̣айа̄ми ..
С целью искупления всех накопленных мною грехов и удовлетворения Верховного Господина и Верховной Богине, пока существуют луна, солнце и звезды, ради обретения полного понимания, высшей благосклонности и проливания скорой милости Верховного Господина, Сладкой Кали и Дивных Матерей на членов моего рода и семьи, я буду, в меру своих возможностей, читать и поклоняться Великому Гимну Гирлянды Мечей Великой Богини Мудрости Шри Маха Пратъянгиры, состоящему из двух тысяч слогов.
Таким образом я взываю к Великой Кали, Великой Пратъянгире и Великим Шестнадцати (матрикам) премудрости.
Винийога
अस्य श्री अथर्वण भद्रकाली महा महा प्रत्यङ्गिरा परमेश्वरि शुद्ध शक्ति सम्बुद्ध्यन्त माला महा मन्त्रस्य - उपस्तेन्द्रियाधिष्ठायी वरुणादित्य अङ्गिरा प्रत्यङ्गिरा विजय भैरवादि स्वर्णाकर्षण भैरवात्मक ध्यान परिपूर्णानन्द पराशिव ऋषिः ।
अनुष्टुप् छन्दह् ।
महोग्र क्षकार भट्टारक महा पीथस्थित महा कालाङ्ग निलया श्री ब्राह्मी नारायनी रौद्री उग्रकृत्या महा कृत्यात्मक अथर्वण भद्र काली महा महा प्रत्यङ्गिरा परमेश्वरी श्री माता देवता ।
क्षँ बीजं ।
फट् शक्तिः ।
स्वाहा कीलकं ।
श्री महा प्रत्यङ्गिरा खड्ग सिद्धौ विनियोगः ॥
asya śrī atharvaṇa bhadrakālī mahā mahā pratyaṅgirā parameśvari śuddha śakti sambuddhyanta mālā mahā mantrasya - upastendriyādhiṣṭhāyī varuṇāditya aṅgirā pratyaṅgirā vijaya bhairavādi svarṇākarṣaṇa bhairavātmaka dhyāna paripūrṇānanda parāśiva ṛṣiḥ .
anuṣṭup chandah .
mahogra kṣakāra bhaṭṭāraka mahā pīthasthita mahā kālāṅga nilayā śrī brāhmī nārāyanī raudrī ugrakṛtyā mahā kṛtyātmaka atharvaṇa bhadra kālī mahā mahā pratyaṅgirā parameśvarī śrī mātā devatā .
kṣam̐ bījaṃ .
phaṭ śaktiḥ .
svāhā kīlakaṃ .
śrī mahā pratyaṅgirā khaḍga siddhau viniyogaḥ ..
асйа ш́рӣ атхарван̣а бхадрака̄лӣ маха̄ маха̄ пратйан̇гира̄ парамэш́вари ш́уддха ш́акти самбуддхйанта ма̄ла̄ маха̄ мантрасйа - упастэндрийа̄дхишт̣ха̄йӣ варун̣а̄дитйа ан̇гира̄ пратйан̇гира̄ виджайа бхаирава̄ди сварн̣а̄каршан̣а бхаирава̄тмака дхйа̄на парипӯрн̣а̄нанда пара̄ш́ива р̣ших̣ .
анушт̣уп чхандах .
махогра кшака̄ра бхат̣т̣а̄рака маха̄ пӣтхастхита маха̄ ка̄ла̄н̇га нилайа̄ ш́рӣ бра̄хмӣ на̄ра̄йанӣ раудрӣ угракр̣тйа̄ маха̄ кр̣тйа̄тмака атхарван̣а бхадра ка̄лӣ маха̄ маха̄ пратйан̇гира̄ парамэш́варӣ ш́рӣ ма̄та̄ дэвата̄ .
кшам̐ бӣджам̣ .
пхат̣ ш́актих̣ .
сва̄ха̄ кӣлакам̣ .
ш́рӣ маха̄ пратйан̇гира̄ кхад̣га сиддхау винийогах̣ ..
Для этой великой мала-мантры верховной богини, Бхадракали атхарванов, Великой Маха-Пратъянгиры, формой звука чистой силы; риши — это пара-Шива, чья природа — блаженство полной медитации на Сварнакаршану-Бхайраву, наряду с Виджая-Бхайравой и другими, а также Варуной, Адитьей, Ангирасой и Пратъянгирасой, что управляют органами размножения.
Чхандас — Ануштубх.
Божество — это Благодатная Мать, Верховная Богиня, Бхадракали атхарванов, чья природа — великое чародейство и неудержимое действие, которая является Брахми, Нараяни и Раудри, чьи органы -- великие пределы времени и восседающая на великом пьедестале почтенного Владыки акшары "Кша".
кшам̐ это биджа .
пхат̣ это шакти .
сва̄ха̄ это килака .
Ради достижения меча святой величайшей Пратъянгиры совершаю это.
Ршьяди ньяса
Сложите большой и безымянный пальцы в кольцо и этой мудрой коснитесь верхушки лба с мантрой:
ॐ उपस्तेन्द्रियाधिष्ठायी वरुणादित्य अङ्गिरा प्रत्यङ्गिरा विजय भैरवादि स्वर्णाकर्षण भैरवात्मक ध्यान परिपूर्णानन्द पराशिव ऋषये नमः शिरसि
oṃ upastendriyādhiṣṭhāyī varuṇāditya aṅgirā pratyaṅgirā vijaya bhairavādi svarṇākarṣaṇa bhairavātmaka dhyāna paripūrṇānanda parāśiva ṛṣaye namaḥ śirasi
ом̣ упастэндрийа̄дхишт̣ха̄йӣ варун̣а̄дитйа ан̇гира̄ пратйан̇гира̄ виджайа бхаирава̄ди сварн̣а̄каршан̣а бхаирава̄тмака дхйа̄на парипӯрн̣а̄нанда пара̄ш́ива р̣шайэ намах̣ ш́ираси
Той же мудрой коснитесь губ с мантрой:
अनुष्टुप् छन्दसे नमः मुखे
anuṣṭup chandase namaḥ mukhe
анушт̣уп чхандасэ намах̣ мукхэ
Приложите правую ладонь к сердцу с мантрой:
महोग्र क्षकार भट्टारक महा पीथस्थित महा कालाङ्ग निलया श्री ब्राह्मी नारायनी रौद्री उग्रकृत्या महा कृत्यात्मक अथर्वण भद्र काली महा महा प्रत्यङ्गिरा परमेश्वरी श्री माता देवतायै नमः हृदि
mahogra kṣakāra bhaṭṭāraka mahā pīthasthita mahā kālāṅga nilayā śrī brāhmī nārāyanī raudrī ugrakṛtyā mahā kṛtyātmaka atharvaṇa bhadra kālī mahā mahā pratyaṅgirā parameśvarī śrī mātā devatāyai namaḥ hṛdi
махогра кшака̄ра бхат̣т̣а̄рака маха̄ пӣтхастхита маха̄ ка̄ла̄н̇га нилайа̄ ш́рӣ бра̄хмӣ на̄ра̄йанӣ раудрӣ угракр̣тйа̄ маха̄ кр̣тйа̄тмака атхарван̣а бхадра ка̄лӣ маха̄ маха̄ пратйан̇гира̄ парамэш́варӣ ш́рӣ ма̄та̄ дэвата̄йаи намах̣ хр̣ди
Сложите большой и безымянный пальцы в кольцо и этой мудрой коснитесь гениталий с мантрой:
क्षँ बीजाय नमः गुह्ये
kṣam̐ bījāya namaḥ guhye
кшам̐ бӣджа̄йа намах̣ гухйэ
С той же мудрой коснитесь стоп с мантрой:
फट् शक्तये नमः पादयोः
phaṭ śaktaye namaḥ pādayoḥ
пхат̣ ш́актайэ намах̣ па̄дайох̣
С той же мудрой коснитесь пупка с мантрой:
स्वाहा कीलकाय नमः नाभौ
svāhā kīlakāya namaḥ nābhau
сва̄ха̄ кӣлака̄йа намах̣ на̄бхау
इति ऋष्यादि न्यासः
iti ṛṣyādi nyāsaḥ
так завершена ршьяди ньяса
Кара ньяса
Проведите верхней фалангой указательных пальцев по внутренней поверхности больших с мантрой:
क्षाँ अङ्गुष्ठाभ्यां नमः
kṣām̐ aṅguṣṭhābhyāṃ namaḥ
кша̄м̐ ан̇гушт̣ха̄бхйа̄м̣ намах̣
Проведите верхней фалангой больших пальцев по внутренней поверхности указательных с мантрой:
क्षीँ तर्जनीभ्यां नमः
kṣīm̐ tarjanībhyāṃ namaḥ
кшӣм̐ тарджанӣбхйа̄м̣ намах̣
Проведите верхней фалангой больших пальцев по внутренней поверхности средних с мантрой:
क्षूँ मध्यमाभ्यां नमः
kṣūm̐ madhyamābhyāṃ namaḥ
кшӯм̐ мадхйама̄бхйа̄м̣ намах̣
Проведите верхней фалангой больших пальцев по внутренней поверхности безымянных с мантрой:
क्षैँ अनमिकाभ्यां नमः
kṣaim̐ anamikābhyāṃ namaḥ
кшаим̐ анамика̄бхйа̄м̣ намах̣
Проведите верхней фалангой больших пальцев по внутренней поверхности мизинцев с мантрой:
क्षौँ कनिष्ठिकाभ्यां नमः
kṣaum̐ kaniṣṭhikābhyāṃ namaḥ
кшаум̐ каништ̣хика̄бхйа̄м̣ намах̣
Проведите поочередно как бы омывая руки ладонью правой руки по тыльной и внутренней сторонам левой ладони, потом наоборот левой по првой с мантрой:
क्षः करतलकर पृष्ठाभ्यां नमः
kṣaḥ karatalakara pṛṣṭhābhyāṃ namaḥ
кшах̣ караталакара пр̣шт̣ха̄бхйа̄м̣ намах̣
इति कर न्यासः
iti kara nyāsaḥ
так завершена караньяса
Шад анга ньяса
Открытыми прямыми сложенными средними тремя пальцами правой руки коснитесь сердца с мантрой:
क्षाँ हृदयाय नमः
kṣām̐ hṛdayāya namaḥ
кша̄м̐ хр̣дайа̄йа намах̣
Открытыми прямыми сложенными средними безымянным и средними пальцами правой руки коснитесь верхушки лба с мантрой:
क्षीँ शिरसे स्वाहा
kṣīm̐ śirase svāha
кшӣм̐ ш́ирасэ сва̄ха̄
Открытым прямым отогнутым вниз из кулака большим пальцем правой руки коснитесь шикхи на затылке с мантрой:
क्षूँ शिखायै वषट्
kṣūm̐ śikhāyai vaṣaṭ
кшӯм̐ ш́икха̄йаи вашат̣
Скрестите на груди руки и открытыми ладонями проведите по рукам от плеч до кончиков пальцев с мантрой:
क्षैँ कवचाय हुं
kṣaim̐ kavacāya huṃ
кшаим̐ кавача̄йа хум̣
Коснитесь трёх глаз мудрой из растопыренных среднего, большого и безымянного пальцев правой руки с мантрой:
क्षौँ नेत्रत्रयाय वौषट्
kṣaum̐ netratrayāya vauṣaṭ
кшаум̐ нэтратрайа̄йа ваушат̣
Откройте левую ладонь и ударьте трижди по ней мудрой из сложенных прямых среднего и указательного пальцев правой руки с мантрой:
क्षः अस्त्राय फट्
kṣaḥ astrāya phaṭ
кшах̣ астра̄йа пхат̣
इति षडङ्ग न्यासः
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ
так завершена шестичленная ньяса
Дигбандхана
Сделайте четыре щелчка той же астрая мудрой из сложенных прямых среднего и указательного пальцев правой руки с большим пальцем вокруг головы по часовой стрелке с мантрой замыкания направлений:
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्बन्धः॥
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digbandhaḥ ॥
бхӯрбхувассуваромити дигбандхах̣..
Дхьяна
ब्रह्म स्वरूपे ब्रह्मेशि ब्रह्मास्त्र खड्ग धारिणी ।
ब्राह्मी प्रत्यङ्गिरे देवि अव ब्रह्म द्विषोजहि ॥
आशाम्बरा मुक्त कचा घनच्छविर्ध्येया सचर्मासि कराहि भूषणा ।
दंष्ट्रोग्र वक्त्रा ग्रसिता हिता त्वया प्रत्यङ्गिरा शङ्कर तेजसेरिता ॥
brahma svarūpe brahmeśi brahmāstra khaḍga dhāriṇī .
brāhmī pratyaṅgire devi ava brahma dviṣojahi ..
āśāmbarā mukta kacā ghanacchavirdhyeyā sacarmāsi karāhi bhūṣaṇā .
daṃṣṭrogra vaktrā grasitā hitā tvayā pratyaṅgirā śaṅkara tejaseritā ..
брахма сварӯпэ брахмэш́и брахма̄стра кхад̣га дха̄рин̣ӣ .
бра̄хмӣ пратйан̇гирэ дэви ава брахма двишоджахи ..
а̄ш́а̄мбара̄ мукта кача̄ гханаччхавирдхйэйа̄ сачарма̄си кара̄хи бхӯшан̣а̄ .
дам̣шт̣рогра вактра̄ грасита̄ хита̄ твайа̄ пратйан̇гира̄ ш́ан̇кара тэджасэрита̄ ..
О Богиня, Владычица Брахмана, ты, чья природа — Брахман, несущая меч и оружие Брахмы!
О Богиня Брахми, противостоящая чарам Ангираса! Защити нас и уничтожь тех, кто ненавидит священного Брахмана.
Одетая в пространство, с распущенными волосами и темным цветом лица, она созерцается, держащей в руках щит и меч, и змею.
С пастью свирепой с клыками, ты поглотила [врага]; о благотворная Пратъянгира, ты послана теджасом Шанкары.
Панчапуджа
Разверните к себе тыльной стороной ладони и удерживая верхними фалангами больших пальцев нижние фаланги открытых прямых мизинцев произнесите мантру:
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
лам̐ - пр̣тхивйа̄тмика̄йаи гандхам̣ самарпайа̄ми
Совершите мысленное подношение гандха упачары -- сандалового умащения Богини. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики указательных пальцев с нижними фалангами открытых прямых больших пальцев и произнесите мантру:
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
хам̐ - а̄ка̄ш́а̄тмика̄йаи пушпаих̣ пӯджайа̄ми
Совершите мысленное подношение пушпа упачары, подношение цветка Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики больших пальцев с нижними фалангами открытых прямых указательных пальцев и произнесите мантру:
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
йам̐ - ва̄йва̄тмика̄йаи дхӯпама̄гхра̄пайа̄ми
Совершите мысленное подношение дхупа упачары, подношение ветра Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики больших пальцев с нижними фалангами открытых прямых средних пальцев и произнесите мантру:
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
рам̐ - агнйа̄тмика̄йаи дӣпам̣ дарш́айа̄ми
Совершите мысленное подношение дипа упачары, подношение огня Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики больших пальцев с нижними фалангами открытых прямых безымянных пальцев и произнесите мантру:
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi
вам̐ - амр̣та̄тмика̄йаи амр̣там̣ маха̄наивэдйам̣ нивэдайа̄ми
Совершите мысленное подношение амрита упачары, подношение нектара Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Сложите руки в анджали мудру и предложите Богине мантру:
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
сам̐ - сарва̄тмика̄йаи сарвопача̄ра пӯджа̄м самарпайа̄ми
Предложите Богине всё что у вас есть от всего сердца.
इति पञ्चपूजा
iti pañcapūjā
так завершена панчапуджа
Мантра из двух тысяч слогов
Двисахасракшари мантра | द्विसहस्राक्षरी मन्त्र
ॐ ऐँ ह्रीँ क्लीँ क्ष्म्रौँ क्रीँ श्रीँ लँ क्षँ हुँ फट् स्वाहा ।
ॐ नमो प्रत्यङ्गिरे हृदय देवि शिरो देवि शिखा देवि कवच देवि नेत्र देवि अस्त्र देवि कालि कपालिनि कुल्ले कुरुकुल्ले विरोधिनि विप्रचित्ते उग्रे उग्रप्रभे दीप्ते नीले घने भालके मात्रे मुद्रे मिते परमात्मिके परमेश्वर परमेश्वरि अङ्गिरा प्रत्यङ्गिरा मयि महादेव्यम्बे महादेवानन्दमयि त्रिपुरानन्दमयि चल चित्तानन्दमयि चलाचलानन्दमयि कुमारानन्दमयि क्रोधानन्दमयि वरदानन्दमयि स्मरदीपानन्दमयि श्रीमत्सेनानन्दमयि सुधाकरानन्दमयि प्रह्लादानन्द मयि सनकानन्दमयि वासिष्ठानन्दमयि भोगानन्दमयि मीनानन्दमयि गोरक्षकानन्दमयि भोजदेवानन्दमयि प्रजापत्यानन्दमयि मूलदेवानन्दमयि रन्तिदेवानन्दमयि विघ्नेश्वरानन्दमयि हुतासनानन्दमयि समयानन्दमयि सन्तोषानन्दमयि गणेशि दुर्गे वटुकेश्वरि क्षेत्रपालाम्बे सरस्वति लक्ष्मि शङ्खानिधे पद्मानिधे क्षेत्रपालेश्वरि अघोरे शरभेश्वरि महासुदर्शन शक्ते ऐन्द्रि आग्नेयि याम्ये नैरृत्ये वारुनि वायव्ये कौबेरि ईशानि ब्राह्मि वैष्णवि वास्तुपुरुषमयि वज्रिणि शक्तिनि दण्डिनि खड्गिनि पाशिनि अङ्कुशिनि कुन्दिनि पद्मिनि चक्रिनि सर्वस्तम्भिनि मुद्राशक्ते भूपुरात्मक त्रैलोक्य सर्वसम्मोहन चक्रस्वामिनि नीलकण्ठ भैरव शक्ति सहित जयादि प्रथमाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
कौलानन्दमयि परमाचार्यमयि परमगुरुमयि परमेष्ठि गुरुमयि प्रह्लादनाथमयि सकलानन्दनाथमयि कुमारानन्दनाथमयि दिव्यौघमयि वसिष्ठानन्दनाथमयि क्रोधानन्दनाथमयि सुरानन्दनाथमयि सिद्धौघमयि ध्यानानन्दनाथमयि बोधानन्दनाथमयि सुखानन्दनाथमयि मानौघमयि सर्वसम्मोहिनी मुद्राशक्ते त्रिवलयरूप गुरुमण्डलात्मक शृष्टि चक्रस्वामिनि विश्वरूप भैरव शक्ति सहित प्रेतासनादि द्वितीयाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
असिताङ्ग भैरवि ब्राह्मि रुरुभैरवि महेश्वरि चण्डभैरवि कौमारि क्रोधभैरवि वैष्णवि उन्मत्त भैरवि वाराहि कालभैरवि माहेन्द्रि भीषणभैरवि चामुण्डे सम्हारभैरवि नारसिंहि सर्वसम्क्षोभिणी मुद्राशक्ते षोडश दल रूप अष्ट भैरव शक्ति सहित अष्टमातृकात्मक सर्वाकर्षण चक्र स्वामिनि मेघनाथ भैरव शक्ति सहित ऊर्ध्व केशीत्यादि त्रितीयाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
कामरूप पीठ शक्त्यात्मिके मलयगिरि पीठात्मिके कोल्लगिरि पीठेश्वरि कालान्तक पीठशक्ते चौहार पीठाम्बे जालन्धर पीठरूपिणी उड्डियाण पीठस्थिते देवकूट पीठश्रीः सर्वविद्राविनी मुद्राशक्ते अष्टदल ग्रन्थि स्थान रूप अष्ट शक्ति पीठात्मकः अन्तर् बहिर् महाशत्रु सम्हार चक्रस्वामिनि गदाधर भैरव शक्ति सहित राक्षसीत्यादि तुरियाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
हेतुक भैरवि वेताल भैरवि त्रिपुरान्तक भैरवि अग्निजिह्व भैरवि कालान्तक भैरवि कपाल भैरवि एकपाद भैरवि भीमरूप भैरवि मलय भैरवि हाटकेश्वर भैरवि सर्वजृंभिणी मुद्राशक्ते वृत्त मण्डल रूप दशभैरव शक्त्यात्मक सर्व स्थूल भेदन चक्र स्वामिनि सम्हार भैरव शक्ति सहित भैरवीत्यादि पञ्चमाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
सर्वस्तम्भिनि सर्वसम्मोहिनि सर्वसक्षोभिणि सर्वविद्राविणि सर्वभ्रामणि सर्वरौद्रिणि सर्वसम्हारिणि सर्वबीज मुद्रा शक्ते द्विचतुरस्र अष्टयोनि रूप अष्ट मुद्राशक्त्यात्मक सर्वसूक्ष्म उच्चाटन चक्रस्वामिनि कुलभैरव शक्ति सहित कालीत्यादि षष्टाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
हृदय शक्ति स्वामिनि शिरस शक्ति नीलिनि शिखा शक्ति चक्रिणि कवच शक्ति खड्गिनि नेत्र शक्ति पाशाङ्गि अस्त्र शक्ति कम्पिनि सर्व संहारिणि मुद्रा शक्ते षट्कोण रूप षडङ्ग शक्त्यात्मक सर्वलयाङ्ग चक्रस्वामिनि त्रिनेत्र भैरव शक्ति सहित केशिन्यादि सप्ताष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
मधुरकाळि भद्रकाळि नित्यकाळि सर्वयोनि मुद्रा शक्ते महायोनि रूप अष्टोत्तरशत महाकाळी शक्त्यात्मक सर्व तिरोधान चक्रस्वामिनि ईशभैरव शक्ति सहित मुण्डाग्रधारिणीत्यादि अष्टमाष्ट कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ।
विजय भैरव महा वीरशक्ते सर्वाकर्षण भैरव नाथे महाकाळ कालभैरव प्राणनाडि दक्षिण काळि भद्र काळि रुद्रभूकाळि कालकाळि गुह्यकाळि कामकला काळि धनकाळि सिद्धिकाळि चण्डिकाळि नवकन्यादि रूपे श्रीमच्च्री प्रत्यङ्गिरे वटुकेश्वरि योगिन्यह क्षेत्रपालमयि गणेश सुधामयि द्वादशादित्यमयि एकादश रुद्रमयि सर्वत्रिखण्डा मुद्रा शक्ते शूलिनि कपालिनि डमरुकवति ब्राह्मि प्रत्यङ्गिरे महाकृत्या प्रत्यङ्गिरे अक्षमाला कुण्डिका पद्म पानपात्र बाण चाप खड्ग चर्म कुलीश दण्ड गदा शक्ति चक्र पाश त्रिशूल दण्ड परशु शङ्खादि सहस्रकोत्यायुध धारिणि शतसहस्र कोटि सिंहासने सहस्र वदने सिंहवक्त्रे ज्वालाजिह्वे कराळ दंष्ट्रे अजिते अपराजिते सर्व विघ्न नाशिनि सर्वसङ्कट निवारिणि सर्वार्थ सुमन्त्र सिद्धिप्रदे सर्व दुर्मन्त्र विध्वंसिनि परमन्त्रोच्चाटिनि परमानुग्रह क्षिप्र प्रसादिनि सर्वानन्द परिपूर्ण शुद्ध चैतन्य महा महा ज्वल ज्वल महा बिन्दु चक्र स्वामिनि महा चतुष्षष्टि कोटि भैरव शक्ति सहित महा चतुष्षष्टि कोटि योगिनी वृन्द मयूकावृते ॥
सर्वतन्त्रात्मिके सर्वयन्त्रात्मिके सर्वमन्त्रात्मिके सर्वनादात्मिके सर्वविद्यात्मिके सर्वसर्वात्मिके श्री शारदे महा महा माये महा महा काळि महा महा मारि महा योगेश्वरि महा कालरात्रि महा मोहरात्रि महाकाल चक्र महासाम्राज्ञि महेश्वर महाकल्प महाताण्डव महा साक्षिणि अखिलाण्ड कोटि ब्रह्माण्ड नायिके महा महा प्रत्यङ्गिरे नमस्ते नमस्ते नमस्ते नमः ॥
स्वाहा फट् हुँ क्षँ लँ श्रीँ क्रीँ क्ष्म्रौँ क्लीँ ह्रीँ ऐँ ॐ ॥
om̐ aim̐ hrīm̐ klīm̐ kṣmraum̐ krīm̐ śrīm̐ lam̐ kṣam̐ hum̐ phaṭ svāhā ।
om̐ namo pratyaṅgire hṛdaya devi śiro devi śikhā devi kavaca devi netra devi astra devi kāli kapālini kulle kurukulle virodhini vipracitte ugre ugraprabhe dīpte nīle ghane bhālake mātre mudre mite paramātmike parameśvara parameśvari aṅgirā pratyaṅgirā mayi mahā devyambe mahādevānandamayi tripurānandamayi cala cittānandamayi calācalānandamayi kumārānandamayi krodhānandamayi varadānandamayi smaradīpānandamayi śrīmatsenānandamayi sudhākarānandamayi prahlādānanda mayi sanakānandamayi vasiṣṭhānandamayi bhogānandamayi mīnānandamayi gorakṣakānandamayi bhojadevānandamayi prajāpatyānandamayi mūladevānandamayi rantidevānandamayi vighneśvarānandamayi hutāsanānandamayi samayānandamayi santoṣānandamayi gaṇeśi durge vaṭukeśvari kṣetrapālāmbe sarasvati lakṣmi śaṅkhānidhe padmānidhe kṣetrapāleśvari aghore śarabheśvari mahā sudarśana śakte aindri āgneyi yāmye nairṛtye vāruni vāyavye kauberi īśāni brāhmi vaiṣṇavi vāstupuruṣamayi vajriṇi śaktini daṇḍini khaḍgini pāśini aṅkuśini kundini padmini cakrini sarva stambhini mudrāśakte bhūpurātmaka trailokya sarva sammohana cakra svāmini nīlakaṇṭha bhairava śakti sahita jayādi prathamāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
kaulānandamayi paramācāryamayi paramagurumayi parameṣṭhi gurumayi prahlādanāthamayi sakalānandanāthamayi kumārānandanāthamayi divyaughamayi vasiṣṭhānandanāthamayi krodhānandanāthamayi
surānandanāthamayi siddhaughamayi dhyānānandanāthamayi bodhānandanāthamayi sukhānandanāthamayi mānaughamayi sarvasammohinī mudrā śakte trivalaya rūpa gurumaṇḍalātmaka śṛṣṭi cakrasvāmini viśvarūpa bhairava śakti sahita pretāsanādi dvitīyāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
asitāṅga bhairavi brāhmi rurubhairavi maheśvari caṇḍabhairavi kaumāri krodhabhairavi vaiṣṇavi unmatta bhairavi vārāhi kālabhairavi māhendri bhīṣaṇabhairavi cāmuṇḍe samhārabhairavi nārasiṃhi sarvasamkṣobhiṇī mudrā śakte ṣoḍaśa dala rūpa aṣṭa bhairava śakti sahita aṣṭamātṛkātmaka sarvākarṣaṇa cakra svāmini meghanātha bhairava śakti sahita ūrdhva keśītyādi tritīyāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
kāmarūpa pīṭha śaktyātmike malayagiri pīṭhātmike kollagiri pīṭheśvari kālāntaka pīṭhaśakte cauhāra pīṭhāmbe jālandhara pīṭharūpiṇī uḍḍiyāṇa pīṭhasthite devakūṭa pīṭhaśrīḥ sarvavidrāvinī mudrā śakte aṣṭadala granthi sthāna rūpa aṣṭa śakti pīṭhātmakaḥ antar bahir mahāśatru samhāra cakrasvāmini gadādhara bhairava śakti sahita rākṣasītyādi turiyāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
hetuka bhairavi vetāla bhairavi tripurāntaka bhairavi agnijihva bhairavi kālāntaka bhairavi kapāla bhairavi ekapāda bhairavi bhīmarūpa bhairavi malaya bhairavi hāṭakeśvara bhairavi sarvajṛṃbhiṇī mudrāśakte vṛtta maṇḍala rūpa daśabhairava śaktyātmaka sarva sthūla bhedana cakra svāmini samhāra bhairava śakti sahita bhairavītyādi pañcamāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
sarvastambhini sarvasammohini sarvasakṣobhiṇi sarvavidrāviṇi sarvabhrāmaṇi sarvaraudriṇi sarvasamhāriṇi sarvabīja mudrā śakte dvicaturasra aṣṭayoni rūpa aṣṭa mudrāśaktyātmaka sarvasūkṣma uccāṭana cakrasvāmini kulabhairava śakti sahita kālītyādi ṣaṣṭāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
hṛdaya śakti svāmini śirasa śakti nīlini śikhā śakti cakriṇi kavaca śakti khaḍgini netra śakti pāśāṅgi astra śakti kampini sarva saṃhāriṇi mudrā śakte ṣaṭkoṇa rūpa ṣaḍaṅga śaktyātmaka sarvalayāṅga cakrasvāmini trinetra bhairava śakti sahita keśinyādi saptāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
madhurakāḻi bhadrakāḻi nityakāḻi sarvayoni mudrā śakte mahāyoni rūpa aṣṭottaraśata mahākāḻī śaktyātmaka sarva tirodhāna cakrasvāmini īśabhairava śakti sahita muṇḍāgradhāriṇītyādi aṣṭamāṣṭa koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ।
vijaya bhairava mahā vīraśakte sarvākarṣaṇa bhairava nāthe mahākāḻa kālabhairava prāṇanāḍi dakṣiṇa kāḻi bhadra kāḻi rudrabhūkāḻi kālakāḻi guhyakāḻi kāmakalā kāḻi dhanakāḻi siddhikāḻi caṇḍikāḻi navakanyādi rūpe śrīmaccrī pratyaṅgire vaṭukeśvari yoginyaha kṣetrapālamayi gaṇeśa sudhāmayi dvādaśādityamayi ekādaśa rudramayi sarvatrikhaṇḍā mudrā śakte śūlini kapālini ḍamarukavati brāhmi pratyaṅgire narāyaṇī pratyaṅgire raudrī pratyaṅgire ugrakṛtyā pratyaṅgire atharvaṇa bhadrakāḻi pratyaṅgire mahākṛtyā pratyaṅgire akṣamālā kuṇḍikā padma pānapātra bāṇa cāpa khaḍga carma kulīśa daṇḍa gadā śakti cakra pāśa triśūla daṇḍa paraśu śaṅkhādi sahasrakotyāyudha dhāriṇi śatasahasra koṭi siṃhāsane sahasra vadane siṃhavaktre jvālājihve karāḻa daṃṣṭre ajite aparājite sarva vighna nāśini sarvasaṅkaṭa nivāriṇi sarvārtha sumantra siddhiprade sarva durmantra vidhvaṃsini paramantroccāṭini paramānugraha kṣipra prasādini sarvānanda paripūrṇa śuddha caitanya mahā mahā jvala jvala mahā bindu cakra svāmini mahā catuṣṣaṣṭi koṭi bhairava śakti sahita mahā catuṣṣaṣṭi koṭi yoginī vṛnda mayūkāvṛte ॥
sarvatantrātmike sarvayantrātmike sarvamantrātmike sarvanādātmike sarvavidyātmike sarvasarvātmike śrī śārade mahā mahā māye mahā mahā kāḻi mahā mahā māri mahā yogeśvari mahā kālarātri mahā moharātri mahākāla cakra mahāsāmrājñi maheśvara mahākalpa mahātāṇḍava mahā sākṣiṇi akhilāṇḍa koṭi brahmāṇḍa nāyike mahā mahā pratyaṅgire namaste namaste namaste namaḥ ॥
svāhā phaṭ hum̐ kṣam̐ lam̐ śrīm̐ krīm̐ kṣmraum̐ klīm̐ hrīm̐ aim̐ om̐ ॥
ом̣ аим̐ хрӣм̐ клӣм̐ кшмраум̐ крӣм̐ ш́рӣм̐ лам̐ кшам̐ хум̐ пхат̣ сва̄ха̄ .
ом̣ намо пратйан̇гирэ хр̣дайа дэви ш́иро дэви ш́икха̄ дэви кавача дэви нэтра дэви астра дэви ка̄ли капа̄лини куллэ курукуллэ виродхини випрачиттэ угрэ уграпрабхэ дӣптэ нӣлэ гханэ бха̄лакэ ма̄трэ мудрэ митэ парама̄тмикэ парамэш́вара парамэш́вари ан̇гира̄ пратйан̇гира̄ майи маха̄дэвйамбэ маха̄дэва̄нандамайи трипура̄нандамайи чала читта̄нандамайи чала̄чала̄нандамайи кума̄ра̄нандамайи кродха̄нандамайи варада̄нандамайи смарадӣпа̄нандамайи ш́рӣматсэна̄нандамайи судха̄кара̄нандамайи прахла̄да̄нанда майи санака̄нандамайи ва̄сишт̣ха̄нандамайи бхога̄нандамайи мӣна̄нандамайи горакшака̄нандамайи бходжадэва̄нандамайи праджа̄патйа̄нандамайи мӯладэва̄нандамайи рантидэва̄нандамайи вигхнэш́вара̄нандамайи хута̄сана̄нандамайи самайа̄нандамайи сантоша̄нандамайи ган̣эш́и дургэ ват̣укэш́вари кшэтрапа̄ла̄мбэ сарасвати лакшми ш́ан̇кха̄нидхэ падма̄нидхэ кшэтрапа̄лэш́вари агхорэ ш́арабхэш́вари маха̄сударш́ана ш́актэ аиндри а̄гнэйи йа̄мйэ наирр̣тйэ ва̄руни ва̄йавйэ каубэри ӣш́а̄ни бра̄хми ваишн̣ави ва̄ступурушамайи ваджрин̣и ш́актини дан̣д̣ини кхад̣гини па̄ш́ини ан̇куш́ини кундини падмини чакрини сарвастамбхини мудра̄ш́актэ бхӯпура̄тмака траилокйа сарвасаммохана чакрасва̄мини нӣлакан̣т̣ха бхаирава ш́акти сахита джайа̄ди пратхама̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
каула̄нандамайи парама̄ча̄рйамайи парамагурумайи парамэшт̣хи гурумайи прахла̄дана̄тхамайи сакала̄нандана̄тхамайи кума̄ра̄нандана̄тхамайи дивйаугхамайи васишт̣ха̄нандана̄тхамайи кродха̄нандана̄тхамайи сура̄нандана̄тхамайи сиддхаугхамайи дхйа̄на̄нандана̄тхамайи бодха̄нандана̄тхамайи сукха̄нандана̄тхамайи ма̄наугхамайи сарвасаммохинӣ мудра̄ш́актэ тривалайарӯпа гуруман̣д̣ала̄тмака ш́р̣шт̣и чакрасва̄мини виш́варӯпа бхаирава ш́акти сахита прэта̄сана̄ди двитӣйа̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
асита̄н̇га бхаирави бра̄хми рурубхаирави махэш́вари чан̣д̣абхаирави каума̄ри кродхабхаирави ваишн̣ави унматта бхаирави ва̄ра̄хи ка̄лабхаирави ма̄хэндри бхӣшан̣абхаирави ча̄мун̣д̣э самха̄рабхаирави на̄расим̣хи сарвасамкшобхин̣ӣ мудра̄ш́актэ шод̣аш́а дала рӯпа ашт̣а бхаирава ш́акти сахита ашт̣ама̄тр̣ка̄тмака сарва̄каршан̣а чакра сва̄мини мэгхана̄тха бхаирава ш́акти сахита ӯрдхва кэш́ӣтйа̄ди тритӣйа̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
ка̄марӯпа пӣт̣ха ш́актйа̄тмикэ малайагири пӣт̣ха̄тмикэ коллагири пӣт̣хэш́вари ка̄ла̄нтака пӣт̣хаш́актэ чауха̄ра пӣт̣ха̄мбэ джа̄ландхара пӣт̣харӯпин̣ӣ уд̣д̣ийа̄н̣а пӣт̣хастхитэ дэвакӯт̣а пӣт̣хаш́рӣх̣ сарвавидра̄винӣ мудра̄ш́актэ ашт̣адала грантхи стха̄на рӯпа ашт̣а ш́акти пӣт̣ха̄тмаках̣ антар бахир маха̄ш́атру самха̄ра чакрасва̄мини гада̄дхара бхаирава ш́акти сахита ра̄кшасӣтйа̄ди турийа̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
хэтука бхаирави вэта̄ла бхаирави трипура̄нтака бхаирави агниджихва бхаирави ка̄ла̄нтака бхаирави капа̄ла бхаирави экапа̄да бхаирави бхӣмарӯпа бхаирави малайа бхаирави ха̄т̣акэш́вара бхаирави сарваджр̣м̣бхин̣ӣ мудра̄ш́актэ вр̣тта ман̣д̣ала рӯпа даш́абхаирава ш́актйа̄тмака сарва стхӯла бхэдана чакра сва̄мини самха̄ра бхаирава ш́акти сахита бхаиравӣтйа̄ди пан̃чама̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
сарвастамбхини сарвасаммохини сарвасакшобхин̣и сарвавидра̄вин̣и сарвабхра̄ман̣и сарвараудрин̣и сарвасамха̄рин̣и сарвабӣджа мудра̄ ш́актэ двичатурасра ашт̣айони рӯпа ашт̣а мудра̄ш́актйа̄тмака сарвасӯкшма учча̄т̣ана чакрасва̄мини кулабхаирава ш́акти сахита ка̄лӣтйа̄ди шашт̣а̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
хр̣дайа ш́акти сва̄мини ш́ираса ш́акти нӣлини ш́икха̄ ш́акти чакрин̣и кавача ш́акти кхад̣гини нэтра ш́акти па̄ш́а̄н̇ги астра ш́акти кампини сарва сам̣ха̄рин̣и мудра̄ ш́актэ шат̣кон̣а рӯпа шад̣ан̇га ш́актйа̄тмака сарвалайа̄н̇га чакрасва̄мини тринэтра бхаирава ш́акти сахита кэш́инйа̄ди сапта̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
мадхурака̄л̤и бхадрака̄л̤и нитйака̄л̤и сарвайони мудра̄ ш́актэ маха̄йони рӯпа ашт̣оттараш́ата маха̄ка̄л̤ӣ ш́актйа̄тмака сарва тиродха̄на чакрасва̄мини ӣш́абхаирава ш́акти сахита мун̣д̣а̄градха̄рин̣ӣтйа̄ди ашт̣ама̄шт̣а кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ .
виджайа бхаирава маха̄ вӣраш́актэ сарва̄каршан̣а бхаирава на̄тхэ маха̄ка̄л̤а ка̄лабхаирава пра̄н̣ана̄д̣и дакшин̣а ка̄л̤и бхадра ка̄л̤и рудрабхӯка̄л̤и ка̄лака̄л̤и гухйака̄л̤и ка̄макала̄ ка̄л̤и дханака̄л̤и сиддхика̄л̤и чан̣д̣ика̄л̤и наваканйа̄ди рӯпэ ш́рӣмаччрӣ пратйан̇гирэ ват̣укэш́вари йогинйаха кшэтрапа̄ламайи ган̣эш́а судха̄майи два̄даш́а̄дитйамайи эка̄даш́а рудрамайи сарватрикхан̣д̣а̄ мудра̄ ш́актэ ш́ӯлини капа̄лини д̣амарукавати бра̄хми пратйан̇гирэ маха̄кр̣тйа̄ пратйан̇гирэ акшама̄ла̄ кун̣д̣ика̄ падма па̄напа̄тра ба̄н̣а ча̄па кхад̣га чарма кулӣш́а дан̣д̣а гада̄ ш́акти чакра па̄ш́а триш́ӯла дан̣д̣а параш́у ш́ан̇кха̄ди сахасракотйа̄йудха дха̄рин̣и ш́атасахасра кот̣и сим̣ха̄санэ сахасра ваданэ сим̣хавактрэ джва̄ла̄джихвэ кара̄л̤а дам̣шт̣рэ аджитэ апара̄джитэ сарва вигхна на̄ш́ини сарвасан̇кат̣а нива̄рин̣и сарва̄ртха сумантра сиддхипрадэ сарва дурмантра видхвам̣сини парамантрочча̄т̣ини парама̄нуграха кшипра праса̄дини сарва̄нанда парипӯрн̣а ш́уддха чаитанйа маха̄ маха̄ джвала джвала маха̄ бинду чакра сва̄мини маха̄ чатушшашт̣и кот̣и бхаирава ш́акти сахита маха̄ чатушшашт̣и кот̣и йогинӣ вр̣нда майӯка̄вр̣тэ ..
сарватантра̄тмикэ сарвайантра̄тмикэ сарвамантра̄тмикэ сарвана̄да̄тмикэ сарвавидйа̄тмикэ сарвасарва̄тмикэ ш́рӣ ш́а̄радэ маха̄ маха̄ ма̄йэ маха̄ маха̄ ка̄л̤и маха̄ маха̄ ма̄ри маха̄ йогэш́вари маха̄ ка̄лара̄три маха̄ мохара̄три маха̄ка̄ла чакра маха̄са̄мра̄джн̃и махэш́вара маха̄калпа маха̄та̄н̣д̣ава маха̄ са̄кшин̣и акхила̄н̣д̣а кот̣и брахма̄н̣д̣а на̄йикэ маха̄ маха̄ пратйан̇гирэ намастэ намастэ намастэ намах̣ ..
сва̄ха̄ пхат̣ хум̐ кшам̐ лам̐ ш́рӣм̐ крӣм̐ кшмраум̐ клӣм̐ хрӣм̐ аим̐ ом̣ ..
Шад анга ньяса
Открытыми прямыми сложенными средними тремя пальцами правой руки коснитесь сердца с мантрой:
क्षाँ हृदयाय नमः
kṣām̐ hṛdayāya namaḥ
кша̄м̐ хр̣дайа̄йа намах̣
Открытыми прямыми сложенными средними безымянным и средними пальцами правой руки коснитесь верхушки лба с мантрой:
क्षीँ शिरसे स्वाहा
kṣīm̐ śirase svāha
кшӣм̐ ш́ирасэ сва̄ха̄
Открытым прямым отогнутым вниз из кулака большим пальцем правой руки коснитесь шикхи на затылке с мантрой:
क्षूँ शिखायै वषट्
kṣūm̐ śikhāyai vaṣaṭ
кшӯм̐ ш́икха̄йаи вашат̣
Скрестите на груди руки и открытыми ладонями проведите по рукам от плеч до кончиков пальцев с мантрой:
क्षैँ कवचाय हुं
kṣaim̐ kavacāya huṃ
кшаим̐ кавача̄йа хум̣
Коснитесь трёх глаз мудрой из растопыренных среднего, большого и безымянного пальцев правой руки с мантрой:
क्षौँ नेत्रत्रयाय वौषट्
kṣaum̐ netratrayāya vauṣaṭ
кшаум̐ нэтратрайа̄йа ваушат̣
Откройте левую ладонь и ударьте трижди по ней мудрой из сложенных прямых среднего и указательного пальцев правой руки с мантрой:
क्षः अस्त्राय फट्
kṣaḥ astrāya phaṭ
кшах̣ астра̄йа пхат̣
इति षडङ्ग न्यासः
iti ṣaḍaṅga nyāsaḥ
так завершена шестичленная ньяса
Дигвимочана
Сделайте четыре щелчка астрая мудрой из сложенных прямых среднего и указательного пальцев правой руки с большим пальцем вокруг головы против часовой стрелки с мантрой размыкания направлений:
भूर्भुवस्सुवरोमिति दिग्विमोकः॥
bhūr-bhuva-ssuvarom-iti digvimokaḥ ॥
бхӯрбхувассуваромити дигвимоках̣..
Дхьяна
ब्रह्म स्वरूपे ब्रह्मेशि ब्रह्मास्त्र खड्ग धारिणी ।
ब्राह्मी प्रत्यङ्गिरे देवि अव ब्रह्म द्विषोजहि ॥
आशाम्बरा मुक्त कचा घनच्छविर्ध्येया सचर्मासि कराहि भूषणा ।
दंष्ट्रोग्र वक्त्रा ग्रसिता हिता त्वया प्रत्यङ्गिरा शङ्कर तेजसेरिता ॥
brahma svarūpe brahmeśi brahmāstra khaḍga dhāriṇī .
brāhmī pratyaṅgire devi ava brahma dviṣojahi ..
āśāmbarā mukta kacā ghanacchavirdhyeyā sacarmāsi karāhi bhūṣaṇā .
daṃṣṭrogra vaktrā grasitā hitā tvayā pratyaṅgirā śaṅkara tejaseritā ..
брахма сварӯпэ брахмэш́и брахма̄стра кхад̣га дха̄рин̣ӣ .
бра̄хмӣ пратйан̇гирэ дэви ава брахма двишоджахи ..
а̄ш́а̄мбара̄ мукта кача̄ гханаччхавирдхйэйа̄ сачарма̄си кара̄хи бхӯшан̣а̄ .
дам̣шт̣рогра вактра̄ грасита̄ хита̄ твайа̄ пратйан̇гира̄ ш́ан̇кара тэджасэрита̄ ..
О Богиня, Владычица Брахмана, ты, чья природа — Брахман, несущая меч и оружие Брахмы!
О Богиня Брахми, противостоящая чарам Ангираса! Защити нас и уничтожь тех, кто ненавидит священного Брахмана.
Одетая в пространство, с распущенными волосами и темным цветом лица, она созерцается, держащей в руках щит и меч, и змею.
С пастью свирепой с клыками, ты поглотила [врага]; о благотворная Пратъянгира, ты послана теджасом Шанкары.
Панчапуджа
Разверните к себе тыльной стороной ладони и удерживая верхними фалангами больших пальцев нижние фаланги открытых прямых мизинцев произнесите мантру:
लँ - पृथिव्यात्मिकायै गन्धं समर्पयामि
lam̐ - pṛthivyātmikāyai gandhaṁ samarpayāmi
лам̐ - пр̣тхивйа̄тмика̄йаи гандхам̣ самарпайа̄ми
Совершите мысленное подношение гандха упачары -- сандалового умащения Богини. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики указательных пальцев с нижними фалангами открытых прямых больших пальцев и произнесите мантру:
हँ - आकाशात्मिकायै पुष्पैः पूजयामि
ham̐ - ākāśātmikāyai puṣpaiḥ pūjayāmi
хам̐ - а̄ка̄ш́а̄тмика̄йаи пушпаих̣ пӯджайа̄ми
Совершите мысленное подношение пушпа упачары, подношение цветка Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики больших пальцев с нижними фалангами открытых прямых указательных пальцев и произнесите мантру:
यँ - वाय्वात्मिकायै धूपमाघ्रापयामि
yam̐ - vāyvātmikāyai dhūpamāghrāpayāmi
йам̐ - ва̄йва̄тмика̄йаи дхӯпама̄гхра̄пайа̄ми
Совершите мысленное подношение дхупа упачары, подношение ветра Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики больших пальцев с нижними фалангами открытых прямых средних пальцев и произнесите мантру:
रँ - अग्न्यात्मिकायै दीपं दर्शयामि
ram̐ - agnyātmikāyai dīpaṁ darśayāmi
рам̐ - агнйа̄тмика̄йаи дӣпам̣ дарш́айа̄ми
Совершите мысленное подношение дипа упачары, подношение огня Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Разверните к себе тыльной стороной ладони и соедините верхние кончики больших пальцев с нижними фалангами открытых прямых безымянных пальцев и произнесите мантру:
वँ - अमृतात्मिकायै अमृतं महानैवेद्यं निवेदयामि
vam̐ - amṛtātmikāyai amṛtaṁ mahānaivedyaṁ nivedayāmi
вам̐ - амр̣та̄тмика̄йаи амр̣там̣ маха̄наивэдйам̣ нивэдайа̄ми
Совершите мысленное подношение амрита упачары, подношение нектара Богине. Отпустите пальцы легким движением вперед.
Сложите руки в анджали мудру и предложите Богине мантру:
सँ - सर्वात्मिकायै सर्वोपचार पूजाम् समर्पयामि
sam̐ - sarvātmikāyai sarvopacāra pūjām samarpayāmi
сам̐ - сарва̄тмика̄йаи сарвопача̄ра пӯджа̄м самарпайа̄ми
Предложите Богине всё что у вас есть от всего сердца.
इति पञ्चपूजा
iti pañcapūjā
так завершена панчапуджа
Завершение джапы. Самарпана.
Возьмите одну уддхарани воды, перелейте в правую руку и с деватиртхи пролейте воду на землю с предложением Богине вашей тайной джапы, чтобы Её благословение пребывало с вами, а мантра дала плоды.
गुह्यादि गुह्य गोप्त्री त्वं गृहाणास्मत् कृतं जपं ।
सिद्धिर्भवतु देवेशि त्वत् प्रसादान्मयि स्थिरा ॥
guhyādi guhya goptrī tvaṃ gṛhāṇāsmat kṛtaṃ japaṃ ।
siddhirbhavatu deveśi tvat prasādānmayi sthirā ॥
гухйа̄ди гухйа гоптрӣ твам̣ гр̣ха̄н̣а̄смат кр̣там̣ джапам̣ .
сиддхирбхавату дэвэш́и тват праса̄да̄нмайи стхира̄ ..
Таттва ачманам
(прим. перев. После каждой из этих мантр следует набрать одну ложечку (уддхарани) воды из панчапатры, правой рукой, переложить в левую, перелисть воду в центр правой ладони сложенной лодочкой и через брахматиртху влить в открытый рот, не всасывая. )
Атма таттва шодхана
ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे आत्मतत्त्वं शोधयामि स्वाहा ।
hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve ātmatattvaṃ śodhayāmi svāhā .
хрӣм̐ кшам̐ бхакша джва̄ла̄ джихвэ а̄тмататтвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ .
Видья таттва шодхана
कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे विद्यातत्त्वं शोधयामि स्वाहा ।
karāla daṃṣṭre pratyaṅgire vidyātattvaṃ śodhayāmi svāhā .
кара̄ла дам̣шт̣рэ пратйан̇гирэ видйа̄таттвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ .
Шива таттва шодхана
क्षँ ह्रीँ हुँ फट् शिवतत्त्वं शोधयामि स्वाहा ।
kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ śivatattvaṃ śodhayāmi svāhā .
кшам̐ хрӣм̐ хум̐ пхат̣ ш́ивататтвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ .
Сарва таттва шодхана
ह्रीँ क्षँ भक्ष ज्वाला जिह्वे कराल दंष्ट्रे प्रत्यङ्गिरे क्षँ ह्रीँ हुँ फट् सर्वतत्त्वं शोधयामि स्वाहा ॥
hrīm̐ kṣam̐ bhakṣa jvālā jihve karāla daṃṣṭre pratyaṅgire kṣam̐ hrīm̐ hum̐ phaṭ sarvatattvaṃ śodhayāmi svāhā ..
хрӣм̐ кшам̐ бхакша джва̄ла̄ джихвэ кара̄ла дам̣шт̣рэ пратйан̇гирэ кшам̐ хрӣм̐ хум̐ пхат̣ сарвататтвам̣ ш́одхайа̄ми сва̄ха̄ ..
Шантикарана
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
ом̣ ш́а̄нтих̣ ш́а̄нтих̣ ш́а̄нтих̣ ..
Деви прартхана
ब्रह्म स्वरूपे ब्रह्मेशि ब्रह्मास्त्र खड्ग धारिणि ।
ब्राह्मि प्रत्यङ्गिरे देवि अव ब्रह्म द्विषोजहि ॥
विष्णु रूपे वैष्णवि चक्रास्त्र खड्ग धारिणि ।
नरायणि प्रत्यङ्गिरे मम शत्रून् विध्वेशय ॥
रुद्र स्वरूपे रुद्रेशि रुद्रास्त्र खड्ग धारिणि ।
रौद्रि प्रत्यङ्गिरे देवि मम शत्रूनुच्चाटय ॥
उग्र स्वरूपे उग्रेशि उग्रास्त्र खड्ग धारिणि ।
उग्र कृत्या प्रत्यङ्गिरे उग्राभिचार्यान्नाशय ॥
अथर्वेशि भद्रकाळि अथर्व खड्ग धारिणि ।
महा प्रत्यङ्गिरे देवि रक्ष माम् शरणागतम् ॥
महा कृत्ये गौरीश्वरि महास्त्र खड्ग धारिणि ।
महा कृत्या प्रत्यङ्गिरे महाक्षुद्रान् विनाशय ॥
नवनाथावृतात्मिकाम् षट्त्रिम्शत् तत्त्व नायिकाम् ।
नित्या षोडशिकान् वन्दे घटिकावरणोपेदाम् ॥
तिथि वार नक्षत्रादि योग करण रूपिणीम् ।
काल चक्रात्मिकाम् ध्यायेत् कालस्योल्लासिनीम् ॥
या देवि सर्व भूतेषु बुद्धि रूपेण सम्स्थिता ।
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥
brahma svarūpe brahmeśi brahmāstra khaḍga dhāriṇi .
brāhmi pratyaṅgire devi ava brahma dviṣojahi ..
viṣṇu rūpe vaiṣṇavi cakrāstra khaḍga dhāriṇi .
narāyaṇi pratyaṅgire mama śatrūn vidhveśaya ..
rudra svarūpe rudreśi rudrāstra khaḍga dhāriṇi .
raudri pratyaṅgire devi mama śatrūnuccāṭaya ..
ugra svarūpe ugreśi ugrāstra khaḍga dhāriṇi .
ugra kṛtyā pratyaṅgire ugrābhicāryānnāśaya ..
atharveśi bhadrakāl̤i atharva khaḍga dhāriṇi .
mahā pratyaṅgire devi rakṣa mām śaraṇāgatam ..
mahā kṛtye gaurīśvari mahāstra khaḍga dhāriṇi .
mahā kṛtyā pratyaṅgire mahākṣudrān vināśaya ..
navanāthāvṛtātmikām ṣaṭtrimśat tattva nāyikām .
nityā ṣoḍaśikān vande ghaṭikāvaraṇopedām ..
tithi vāra nakṣatrādi yoga karaṇa rūpiṇīm .
kāla cakrātmikām dhyāyet kālasyollāsinīm ..
yā devi sarva bhūteṣu buddhi rūpeṇa samsthitā .
namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ ..
брахма сварӯпэ брахмэш́и брахма̄стра кхад̣га дха̄рин̣и .
бра̄хми пратйан̇гирэ дэви ава брахма двишоджахи ..
вишн̣у рӯпэ ваишн̣ави чакра̄стра кхад̣га дха̄рин̣и .
нара̄йан̣и пратйан̇гирэ мама ш́атрӯн видхвэш́айа ..
рудра сварӯпэ рудрэш́и рудра̄стра кхад̣га дха̄рин̣и .
раудри пратйан̇гирэ дэви мама ш́атрӯнучча̄т̣айа ..
угра сварӯпэ угрэш́и угра̄стра кхад̣га дха̄рин̣и .
угра кр̣тйа̄ пратйан̇гирэ угра̄бхича̄рйа̄нна̄ш́айа ..
атхарвэш́и бхадрака̄л̤и атхарва кхад̣га дха̄рин̣и .
маха̄ пратйан̇гирэ дэви ракша ма̄м ш́аран̣а̄гатам ..
маха̄ кр̣тйэ гаурӣш́вари маха̄стра кхад̣га дха̄рин̣и .
маха̄ кр̣тйа̄ пратйан̇гирэ маха̄кшудра̄н вина̄ш́айа ..
навана̄тха̄вр̣та̄тмика̄м шат̣тримш́ат таттва на̄йика̄м .
нитйа̄ шод̣аш́ика̄н вандэ гхат̣ика̄варан̣опэда̄м ..
титхи ва̄ра накшатра̄ди йога каран̣а рӯпин̣ӣм .
ка̄ла чакра̄тмика̄м дхйа̄йэт ка̄ласйолла̄синӣм ..
йа̄ дэви сарва бхӯтэшу буддхи рӯпэн̣а самстхита̄ .
намастасйаи намастасйаи намастасйаи намо намах̣ ..
Плод рецитации. Пхала шрути.
स्मृति मात्राहि विद्यैष भोग मोक्ष प्रदायिनि ।
सर्व काम रहस्यार्थाः स्मरणात् पाप नाशिनि ॥
smṛti mātrāhi vidyaiṣa bhoga mokṣa pradāyini .
sarva kāma rahasyārthāḥ smaraṇāt pāpa nāśini ..
смр̣ти ма̄тра̄хи видйаиша бхога мокша прада̄йини .
сарва ка̄ма рахасйа̄ртха̄х̣ смаран̣а̄т па̄па на̄ш́ини ..
Простое памятование и повторение этой мантры Кхадгамалы позволяет обрести все знания, образование, богатство, изобилие, исполнение всех материальных желаний, а также достичь духовного освобождения. Ищущему открываются все секреты достижения любых желаний и выполнения любых задач для их легкого осуществления. Все грехи и трудности стираются, и человек добивается успеха во всех сферах жизни. По милости Божественной Матери он испытывает полное удовлетворение и радость.
अपस्मार ज्वर व्याधि मृत्यु क्षामादिजे भये ।
आपत् काळे गृह भये व्यसनेष्वाभिचारिके ॥
apasmāra jvara vyādhi mṛtyu kṣāmādije bhaye .
āpat kāl̤e gṛha bhaye vyasaneṣvābhicārike ..
апасма̄ра джвара вйа̄дхи мр̣тйу кша̄ма̄диджэ бхайэ .
а̄пат ка̄л̤э гр̣ха бхайэ вйасанэшва̄бхича̄рикэ ..
Все ужасные лихорадки, опасные для жизни болезни и любые страхи полностью искореняются. Любые дурные привычки, плохие манеры, неблагоприятные события и чародейство, направленные на членов семьи, также своевременно устраняются, и все виды опасностей преодолеваются.
अन्येष्वपि दोषेषु माला मन्त्रम् स्मरेन्नरः ।
सर्वोपद्रव निर्मुखो साक्षात् शिवमयो भवेत् ॥
anyeṣvapi doṣeṣu mālā mantram smarennaraḥ .
sarvopadrava nirmukho sākṣāt śivamayo bhavet ..
анйэшвапи дошэшу ма̄ла̄ мантрам смарэннарах̣ .
сарвопадрава нирмукхо са̄кша̄т ш́ивамайо бхавэт ..
Все виды пагубного влияния, обусловленные положением планет в натальной карте человека или транзитом планет, полностью устраняются этой мала-мантрой посредством её запоминания и повторения. Все виды несчастий, бедствий, катастроф и т. д. исчезают, и человек испытает истинное блаженство уже в этой жизни, достигнет спасения и единства с Единой Реальностью.
माला मन्त्रमिदम् गुह्यम् पूर्णानन्द प्रकीर्तितम् ।
एकवार जप ध्यानात् सर्व पूजा फलम् भवेत् ॥
mālā mantramidam guhyam pūrṇānanda prakīrtitam .
ekavāra japa dhyānāt sarva pūjā phalam bhavet ..
Регулярное повторение этой тайной мала мантры в течение недели приносит пользу, позволяя совершать все ритуалы, связанные с Божественной Матерью. Также человек испытывает огромную радость и блаженство.
सर्वबाधा प्रशमनम् धान्य गोत्र धनोच्चयः ।
प्रत्यङ्गिरा प्रसादेन भविष्यति न सम्शयः ॥
sarvabādhā praśamanam dhānya gotra dhanoccayaḥ .
pratyaṅgirā prasādena bhaviṣyati na samśayaḥ ..
сарваба̄дха̄ праш́аманам дха̄нйа готра дханоччайах̣ .
пратйан̇гира̄ праса̄дэна бхавишйати на самш́айах̣ ..
Все болезни и несчастья исчезают. Вся семья и род, включая предков и потомков, обретают огромное богатство и процветание. Не нужно сомневаться в благодати Божественной Матери Пратъянгиры и в благотворных и ощутимых результатах поклонения Ей. Результаты также проявляются очень быстро, и их можно ощутить очень скоро.
ब्राह्मी नारायणी रौद्री उग्र कृत्या महाकृतिः ।
भद्रकाळ्यः प्रसादेन सर्वत्र विजयी भवेत् ॥
brāhmī nārāyaṇī raudrī ugra kṛtyā mahākṛtiḥ .
bhadrakāl̤yaḥ prasādena sarvatra vijayī bhavet ..
бра̄хмӣ на̄ра̄йан̣ӣ раудрӣ угра кр̣тйа̄ маха̄кр̣тих̣ .
бхадрака̄л̤йах̣ праса̄дэна сарватра виджайӣ бхавэт ..
Благословения, получаемые от поклонения Божественной Матери в Ее аспектах как причины Творения (Брахми), Сохранения (Нараяни) и Разрушения (Раудри), а также всех их огромных благ, обретаются путем поклонения Божественной Матери Пратъянгире Бхадракали, которая неизменно дарует победу во всех начинаниях.
सर्वेषाम् स्वस्तिर् भवतु ।
सर्वेषाम् शन्तिर् भवतु ।
सर्वेषाम् पूर्णम् भवतु ॥
sarveṣām svastir bhavatu .
sarveṣām śantir bhavatu .
sarveṣām pūrṇam bhavatu ..
сарвэша̄м свастир бхавату .
сарвэша̄м ш́антир бхавату .
сарвэша̄м пӯрн̣ам бхавату ..
Пусть благополучие, мир и полное удовлетворение будут со всеми. Пусть чтение этой мантры принесет пользу всем.
सर्वे सन्तु सुखिनः ।
सर्वे सन्तु निरामयाः ।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु ।
sarve santu sukhinaḥ .
sarve santu nirāmayāḥ .
sarve bhadrāṇi paśyantu .
сарвэ санту сукхинах̣ .
сарвэ санту нира̄майа̄х̣ .
сарвэ бхадра̄н̣и паш́йанту .
Пусть все будут счастливы, радостны, довольны и свободны от всякого страха и несчастья. Пусть все будут защищены чтением этой мантры.
असतोमा सद्गमय ।
तमसोमा ज्योतिर्गमय ।
मृत्योर्मा अमृतम् गमय ॥
asatomā sadgamaya .
tamasomā jyotirgamaya .
mṛtyormā amṛtam gamaya ..
асатома̄ садгамайа .
тамасома̄ джйотиргамайа .
мр̣тйорма̄ амр̣там гамайа ..
Пусть каждый из нас перейдёт от лжи к истине и познает истинную реальность! Пусть каждый из нас освободится от пороков, тьмы и иллюзий и познает истинную реальность, и будет купаться в её свете! Пусть каждый из нас вознесётся от смертности к бессмертию, познает свободу и обретёт полное освобождение от цикла рождений и смертей.